Kendji znowu zaskoczył! Nikt nie spodziewał się, że po tak krótkim czasie od wydania "Maria Maria" wypuści on nowy singiel. Tymczasem już 22 czerwca mogliśmy cieszyć nasze ucho świeżutką nowością, w postaci piosenki "Pour oublier". Jak doszło do jej wydania? Kto jest jej twórcą? O czym opowiada? Wszystkie szczegóły znajdziecie w rozwinięciu posta.
Jak Kendji obiecał tak też się stało - o 18.00 mogliśmy posłuchać "Pour oublier" we wszystkich największych francuskich rozgłośniach. Niedługo potem piosenka została udostępniona w serwisach Spotify, Deezer, Amazon, Itunes, AppleMusic i GooglePlay. O ukazaniu się piosenki poinformował nas sam Kendji, który wyraził też nadzieję, że nowość od niego nam się spodoba.
Enfant des villes ou enfant des foins
On se fait tous une île
pour aller bien
A l’horizon pas de boulot
C’est pas qu’on est con non c’est qu’on est trop
Alors on traque un peu de joie
Pour porter le sac quand ça va pas
Et demain l’horloge s’arrêtera
Comme dirait George, ça va de soit !
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Le temps qu’on passe à pleurer s’amoncelle dans nos valises
C’est du temps qui casse le dos, qui nous le brise
Oublier l’horloge qui tourne et nous tue
Comme dirait George, bien entendu !
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Oui pour oublier, pour oublier, pour oublier, oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
TŁUMACZENIE:
Dzieci miasta czy dzieci wsi
Wszyscy tworzymy wyspę,
aby mieć się dobrze
Na horyzoncie nie ma pracy
Nie dlatego, że jesteśmy durniami, nie dlatego, że jest nas za dużo
Wiec zapolujmy na odrobinę radości
Aby dźwigać ją w torbie, kiedy nie jest dobrze
A jutro zegar się zatrzyma
Jak mówił George, to rzecz oczywista
REF: Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnimy o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Czas, w którym płakaliśmy kłębi się w naszych walizkach
To czas, który złamał nam kręgosłup, który nas niszczy
Zapomnijmy o kręcącym się zegarze, który nas zabija
Jak mówił George, to oczywiste
REF: Pójdziemy, aby świetować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnisz o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świetować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
Nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
REF: Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnieć o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Tak, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, zapomnieć
Nie ma przyszłości, ani przeszłości, nie ma przyszłości, ani przeszłości, nie ma przyszłości, ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Co sądzicie o tej piosence? Czy również podobnie do mnie zrozumieliście jej przesłanie?
Wrażeniami można się dzielić w komentarzach.
Mam dla was dobrą wiadomość...
... taka była treść tweeta, którego Kendji umieścił 19 marca. Oznaczył go hashtagiem Pour oublier. Nie trzeba było być wielkim detektywem, aby na podstawie załączonego fragmentu video i tego hashtagu domyślić się, że ową niespodzianką jest kolejny singiel z trzeciego studyjnego albumu Kendji. Następnego dnia piosenkarz poinformował nas, że piosenka jest prezentem na pierwszy dzień lata i święto muzyki. Zaczęło pojawiać się też więcej informacji dotyczących tego kawałka. Okazało się, że autorem tekstu do niego jest sam Vianney, przez co zyskaliśmy prawdopodobieństwo graniczące z pewnością, że ta piosenka będzie naprawdę dobra i z przesłaniem. Premiera singla miała nastąpić 22 czerwca o godzinie 18.00 - wtedy miał on zostać puszczony w największych francuskich rozgłośniach radiowych. Powstał tez specjalny hashtag na tę okazję - #KendjiPourOublier, którym fani mieli spamować od godziny 18.
Demain, c'est l'été ☀️, la fête de la musique🎶 et la sortie de mon nouveau single 📀 !!!— Kendji Girac (@GIRACKENDJI) 20 czerwca 2018
Prêts à faire la fête, Amigos 🎉 !?#PourOublier #Kendji pic.twitter.com/cIURVWuvum
Jak Kendji obiecał tak też się stało - o 18.00 mogliśmy posłuchać "Pour oublier" we wszystkich największych francuskich rozgłośniach. Niedługo potem piosenka została udostępniona w serwisach Spotify, Deezer, Amazon, Itunes, AppleMusic i GooglePlay. O ukazaniu się piosenki poinformował nas sam Kendji, który wyraził też nadzieję, że nowość od niego nam się spodoba.
Amigos, j'espère qu'il vous plaira 🤞🎉— Kendji Girac (@GIRACKENDJI) 21 czerwca 2018
Découvrez mon tout nouveau single "Pour oublier" 🎧▶ https://t.co/bn19w7g5fm
🙏👑 @VianneyMusique 👏
🙏👑 @RenaudRe 👏#KendjiPourOublier pic.twitter.com/cWZgobmYCm
"Alors on traque un peu de joie"
"Pour oublier" jest piosenką, która bardzo wpada w ucho. Trwa 3 minuty i 35 sekund. Śpiewana jest w całości po francusku, nie ma typowych dla Kendji fragmentów w języku hiszpańskim. Jest w bardzo w stylu Kendji i po kilku wykonaniach na żywo można stwierdzić, że czuje się on pewniej śpiewając ten utwór, niż jego poprzednika (w "Pour oublier" nie ma fragmentów śpiewanych falsetem, które niezbyt "leżą" piosenkarzowi). Również przesłanie piosenki jest bardzo pozytywne - warto znaleźć w życiu czas na momenty, które "naładują" nas dobrą energią i radością, pozwalającą przetrwać trudne chwile, które czekają nas w szarej codzienności.
TEKST ORYGINALNY
On se fait tous une île
pour aller bien
A l’horizon pas de boulot
C’est pas qu’on est con non c’est qu’on est trop
Alors on traque un peu de joie
Pour porter le sac quand ça va pas
Et demain l’horloge s’arrêtera
Comme dirait George, ça va de soit !
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Le temps qu’on passe à pleurer s’amoncelle dans nos valises
C’est du temps qui casse le dos, qui nous le brise
Oublier l’horloge qui tourne et nous tue
Comme dirait George, bien entendu !
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
REF: On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Tout oublier tu vois
On ira faire la fête
On ira faire les rois
Pour se vider la tête
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Oui pour oublier, pour oublier, pour oublier, oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé
Danser, danser
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
TŁUMACZENIE:
Dzieci miasta czy dzieci wsi
Wszyscy tworzymy wyspę,
aby mieć się dobrze
Na horyzoncie nie ma pracy
Nie dlatego, że jesteśmy durniami, nie dlatego, że jest nas za dużo
Wiec zapolujmy na odrobinę radości
Aby dźwigać ją w torbie, kiedy nie jest dobrze
A jutro zegar się zatrzyma
Jak mówił George, to rzecz oczywista
REF: Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnimy o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Czas, w którym płakaliśmy kłębi się w naszych walizkach
To czas, który złamał nam kręgosłup, który nas niszczy
Zapomnijmy o kręcącym się zegarze, który nas zabija
Jak mówił George, to oczywiste
REF: Pójdziemy, aby świetować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnisz o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świetować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
Nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości, nie ma przyszłości ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
REF: Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Zapomnieć o wszystkim, co widzieliśmy
Pójdziemy, aby świętować
Pójdziemy, aby być jak królowie
Aby oczyścić głowę
Aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć
Tak, aby zapomnieć, aby zapomnieć, aby zapomnieć, zapomnieć
Nie ma przyszłości, ani przeszłości, nie ma przyszłości, ani przeszłości, nie ma przyszłości, ani przeszłości
Tańczyć, tańczyć
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Co sądzicie o tej piosence? Czy również podobnie do mnie zrozumieliście jej przesłanie?
Wrażeniami można się dzielić w komentarzach.
Komentarze
Prześlij komentarz