Zapewne każdy z nas brał kiedyś udział w tzw. "wieczorze zwierzeń". Nocna pora ma w sobie coś, co sprzyja wyznaniom. A zdarzają się takie momenty w życiu, w których czujemy potrzebę zwierzenia się komuś, opowiedzenia o tym co nas boli lub cieszy; o naszych troskach i marzeniach. W nocy cisza pozwala nam otworzyć nasze serca i sprawia, że poruszamy nawet tematy, do których boimy się przyznać przed samym sobą. Kendji również tak ma. I opowiada o tym w piosence "Autour du feu".
POPRZEDNIE TŁUMACZENIA:
Maria Maria ------> *KLIK*
Pour oublier ------->*KLIK*
Tiago-------->*KLIK*
Que Dieu me pardonne -------->*KLIK*
Si je pars-------->*KLIK*
Amigo ----------->*KLIK*
Laisse tomber--------->*KLIK*
"Usiądź przy ognisku"- prosi Kendji w pierwszym wersie piosenki "Autour du feu". Usiądź i powiedz, co tylko chcesz. Potrzebujesz tej rozmowy. Noc jest długa, więc czasu jest dużo. Wiem, że masz swoje problemy. Ja też je mam. Ale dzisiaj jestem tu dla ciebie. Twoje problemy są moimi, a to co powiesz zostanie między nami. Ale nie rozmawiajmy tylko o rzeczach smutnych. Mówmy też o marzeniach. O tym, że dopóki żyjemy, możemy osiągnąć wszystko. A potem powróćmy do rzeczywistości, do ludzi, którzy nas kochają. W tym właśnie zawiera się cały sens "nocnych zwierzeń".
"Autour du feu" to prosta w słowach piosenka, której tekst układa się w jedną, logiczną całość. Felipe Saldivia, Renaud Rebillaud, Ridsa i Kendji stworzyli utwór z bardzo optymistycznym przesłaniem, któremu towarzyszy przepiękna melodia. 3,15 minutowa kompozycja jest częścią koncertu trasy "Amigo Tour".
TEKST ORYGINALNY
Assois-toi près du feu
C'est aussi le tien
Raconte moi ce que tu veux
On a jusqu'au matin
Des amitiés perdues
Des amours si loin
Ces moments dans la rue
Où on oublie rien
On a perdu des gens
C'est vrai
Mais le temps d'une nuit
Ton malheur est le mien
Et pour tes confessions tu sais
Elles resteront sur le sable fin
Y a des mélodies qui résonnent
Autant de prières qu'on fredonne
Un peu de chaleur qu'on se donne
REF: Viens autour du feu
Raconter tes peines
Raconter tes joies
Viens autour du feu
Si t'as besoin d'aide
T'as besoin de moi
Allez viens comme tu veux
Dis moi ce que tu veux
Dis moi ce que tu ne veux pas
Viens autour du feu
Viens autour du feu
Assois-toi près du feu
Dis moi ce que tu deviens
On parlera du temps
Qu'on avait dans nos mains
On voulait réussir
Et retourner la terre
Tout ça pour le sourire
De nos pères et nos mères
As-tu gardé tes rêves ?
Tu sais tant que l'on respire
On peut encore tout faire
Ici les nuits sont belles, c'est vrai
Elles nous verront grandir jusqu'à la poussière
Y a des mélodies qui résonnent
Autant de prières qu'on fredonne
Un peu de chaleur qu'on se donne
REF: Viens autour du feu
Raconter tes peines
Raconter tes joies
Viens autour du feu
Si t'as besoin d'aide
T'as besoin de moi
Allez viens comme tu veux
Dis moi ce que tu veux
Dis moi ce que tu ne veux pas
Viens autour du feu
Viens autour du feu
C'est un bout du monde, une maison
La beauté du ciel nous répond
Elle nous fredonne cette chanson
Viens autour du feu
Viens autour du feu
Allez viens comme tu veux
Viens autour du feu
Viens autour du feu
TŁUMACZENIE:
Usiądź przy ognisku
Ono również jest twoje
Powiedz mi co tylko chcesz
Mamy czas do rana
Straciliśmy przyjaciół
Miłość jest daleko
Te momenty na ulicy
Nigdy ich nie zapomnimy
Straciliśmy ludzi
To prawda
Ale w tę jedną noc
Twoje nieszczęścia są moimi
I twoje zwierzenia, wiesz
Pozostaną na zawsze w piasku
Melodie, które brzmią
Równie mocno jak modlitwy, które nucimy
Dają nam trochę ciepła
REF: Przyjdź do ogniska
Powiedz o swoich smutkach
Powiedz o swoich radościach
Przyjdź do ogniska
Jeśli potrzebujesz pomocy
Jeśli potrzebujesz mnie
Przyjdź jeśli chcesz
Powiedz mi to, co chcesz
Powiedz mi to, czego nie chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
Usiądź przy ognisku
Powiedz mi, kim się stajesz
Porozmawiajmy trochę
O tym co mamy w naszych rękach
Czym chcemy osiągnąć sukces
I powróćmy na ziemię
Wszystko to dla uśmiechu
Dla naszych ojców i matek
Masz jeszcze marzenia?
Wiesz że dopóki oddychamy
Możemy zrobić wszystko
Tutaj noce są piękne, to prawda
One zobaczą jak dorastamy, dopóki nie staniemy się kurzem
Melodie, które brzmią
Równie mocne jak modlitwy, które nucimy
Dają nam trochę ciepła
REF: Przyjdź do ogniska
Powiedz o swoich smutkach
Powiedz o swoich radościach
Przyjdź do ogniska
Jeśli potrzebujesz pomocy
Jeśli potrzebujesz mnie
Przyjdź jeśli chcesz
Powiedz mi to co chcesz
Powiedz mi to, czego nie chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
To jest kraniec świata, dom
Piękno nieba do nas przemawia
Ona nadała rytm tej piosence
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
Przyjdź jeśli chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
POPRZEDNIE TŁUMACZENIA:
Maria Maria ------> *KLIK*
Pour oublier ------->*KLIK*
Tiago-------->*KLIK*
Que Dieu me pardonne -------->*KLIK*
Si je pars-------->*KLIK*
Amigo ----------->*KLIK*
Laisse tomber--------->*KLIK*
"Usiądź przy ognisku"- prosi Kendji w pierwszym wersie piosenki "Autour du feu". Usiądź i powiedz, co tylko chcesz. Potrzebujesz tej rozmowy. Noc jest długa, więc czasu jest dużo. Wiem, że masz swoje problemy. Ja też je mam. Ale dzisiaj jestem tu dla ciebie. Twoje problemy są moimi, a to co powiesz zostanie między nami. Ale nie rozmawiajmy tylko o rzeczach smutnych. Mówmy też o marzeniach. O tym, że dopóki żyjemy, możemy osiągnąć wszystko. A potem powróćmy do rzeczywistości, do ludzi, którzy nas kochają. W tym właśnie zawiera się cały sens "nocnych zwierzeń".
"Autour du feu" to prosta w słowach piosenka, której tekst układa się w jedną, logiczną całość. Felipe Saldivia, Renaud Rebillaud, Ridsa i Kendji stworzyli utwór z bardzo optymistycznym przesłaniem, któremu towarzyszy przepiękna melodia. 3,15 minutowa kompozycja jest częścią koncertu trasy "Amigo Tour".
TEKST ORYGINALNY
Assois-toi près du feu
C'est aussi le tien
Raconte moi ce que tu veux
On a jusqu'au matin
Des amitiés perdues
Des amours si loin
Ces moments dans la rue
Où on oublie rien
On a perdu des gens
C'est vrai
Mais le temps d'une nuit
Ton malheur est le mien
Et pour tes confessions tu sais
Elles resteront sur le sable fin
Y a des mélodies qui résonnent
Autant de prières qu'on fredonne
Un peu de chaleur qu'on se donne
REF: Viens autour du feu
Raconter tes peines
Raconter tes joies
Viens autour du feu
Si t'as besoin d'aide
T'as besoin de moi
Allez viens comme tu veux
Dis moi ce que tu veux
Dis moi ce que tu ne veux pas
Viens autour du feu
Viens autour du feu
Assois-toi près du feu
Dis moi ce que tu deviens
On parlera du temps
Qu'on avait dans nos mains
On voulait réussir
Et retourner la terre
Tout ça pour le sourire
De nos pères et nos mères
As-tu gardé tes rêves ?
Tu sais tant que l'on respire
On peut encore tout faire
Ici les nuits sont belles, c'est vrai
Elles nous verront grandir jusqu'à la poussière
Y a des mélodies qui résonnent
Autant de prières qu'on fredonne
Un peu de chaleur qu'on se donne
REF: Viens autour du feu
Raconter tes peines
Raconter tes joies
Viens autour du feu
Si t'as besoin d'aide
T'as besoin de moi
Allez viens comme tu veux
Dis moi ce que tu veux
Dis moi ce que tu ne veux pas
Viens autour du feu
Viens autour du feu
C'est un bout du monde, une maison
La beauté du ciel nous répond
Elle nous fredonne cette chanson
Viens autour du feu
Viens autour du feu
Allez viens comme tu veux
Viens autour du feu
Viens autour du feu
TŁUMACZENIE:
Usiądź przy ognisku
Ono również jest twoje
Powiedz mi co tylko chcesz
Mamy czas do rana
Straciliśmy przyjaciół
Miłość jest daleko
Te momenty na ulicy
Nigdy ich nie zapomnimy
Straciliśmy ludzi
To prawda
Ale w tę jedną noc
Twoje nieszczęścia są moimi
I twoje zwierzenia, wiesz
Pozostaną na zawsze w piasku
Melodie, które brzmią
Równie mocno jak modlitwy, które nucimy
Dają nam trochę ciepła
REF: Przyjdź do ogniska
Powiedz o swoich smutkach
Powiedz o swoich radościach
Przyjdź do ogniska
Jeśli potrzebujesz pomocy
Jeśli potrzebujesz mnie
Przyjdź jeśli chcesz
Powiedz mi to, co chcesz
Powiedz mi to, czego nie chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
Usiądź przy ognisku
Powiedz mi, kim się stajesz
Porozmawiajmy trochę
O tym co mamy w naszych rękach
Czym chcemy osiągnąć sukces
I powróćmy na ziemię
Wszystko to dla uśmiechu
Dla naszych ojców i matek
Masz jeszcze marzenia?
Wiesz że dopóki oddychamy
Możemy zrobić wszystko
Tutaj noce są piękne, to prawda
One zobaczą jak dorastamy, dopóki nie staniemy się kurzem
Melodie, które brzmią
Równie mocne jak modlitwy, które nucimy
Dają nam trochę ciepła
REF: Przyjdź do ogniska
Powiedz o swoich smutkach
Powiedz o swoich radościach
Przyjdź do ogniska
Jeśli potrzebujesz pomocy
Jeśli potrzebujesz mnie
Przyjdź jeśli chcesz
Powiedz mi to co chcesz
Powiedz mi to, czego nie chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
To jest kraniec świata, dom
Piękno nieba do nas przemawia
Ona nadała rytm tej piosence
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
Przyjdź jeśli chcesz
Przyjdź do ogniska
Przyjdź do ogniska
Tłumaczenie utworu na język angielski znajdziecie *TUTAJ*
Komentarze
Prześlij komentarz